Romeo Santos – Imitadora
Download Romeo Santos – Imitadora MP3 AUDIO | MP4, Lyrics & Skull 320kbps + [Instrumental] Music On Sommyhit
Talented American singer, songwriter, record producer and actor, best known as the lead member and vocalist of the bachata group Aventura “Romeo Santos” release a new adorable and amazing Song on 23th of June, 2017 titled Imitadora is a adorable and amazing kind of track to add to your music playlist available for free Mp3 Download. Download and enjoy the vibes.
The talented American singer, songwriter, record producer and actor “Romeo Santos” release a new adorable and amazing song directly on his YouTube channel. If you’re a “Romeo Santos” fan as well, you just missed his(or maybe you didn’t!). He performed as a part of his trending music world wide.
About Imitadora By Romeo Santos
Artist: Romeo Santos
Album: Golden
Released: 2017
Nominations: Billboard Latin Music Award for Tropical Song of the Year
Genres: Bachata, Musica tropicale
Esta canción es sobre una mujer que ha cambiado mucho. Romeo asegura su personalidad y actitud son tan diferentes que parece ser una impostora. Él le pide que le demuestre que ella es la misma persona que él conocía.
This is vintage Romeo in its sensual/sexual intricate lyrics, its storytelling and sense of drama wrapped with a great chorus.
“Imitadora” (Imitator) is a man’s desperate plea to the woman who once loved him and who now has changed beyond recognition.
“Where is the crazy lover who once made my skin tingle? Why don’t you touch me like that woman did?” he asks plaintively. “Something’s not right. Tonight I’ll interrogate her, put and end to this usurper, this bad imitator.”
And then, he does interrogate her, going into that Romeo territory that steps into the boundaries of outright sexuality but doesn’t quite cross the line.
Stream And Download Romeo Santos – Imitadora Mp3 Below:
Stream And Watch The Official Imitadora Song Video on YouTube Down Below:
Romeo Santos – Imitadora mp3 full lyrics
hey
Hey
Quien eres?
Who are you?
My memory has preserved what the wind has taken
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
And I’m stuck in those times
Y yo estoy estancado en esos tiempos
When you loved me and with great brilliance I felt your kisses
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
Tell me, take away this doubt
Dime, quítame esta duda
Who is this stranger who has taken over your being?
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
Where is the crazy lover who gave me goosebumps?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
Because you no longer touch me like that woman did
Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
Something is not right
Algo no anda bien
Tonight I ask myself the question
Esta noche me hago el interrogante
And I put an end to the impostor, usurper
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
I demand an interview with you
Exijo contigo una entrevista
I suspect plagiarism to my lady, bad imitator
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
tell me i have some questions
Dime, tengo unas preguntas
Where was it in the rain that I gave you that first kiss?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Tell me, too, tell me the moment
Dime, también, relátame el momento
Accommodation number where I made you a woman
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Confirm me
Confírmame
What turns me on in sex?
¿Qué me enciende en el sexo?
What do I love about your body?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
our first adventure
Nuestra primer aventura
I want details
Quiero detalles
Will it be the neck or the navel
¿Será el cuello o el ombliguito
Your favorite point?
Tu punto favorito?
Because I do know what it is
Porque yo sí sé cuál es
If you really are the original
Si en verdad eres la original
show me now
Demuéstramelo ahora
Tonight I ask myself the question
Esta noche me hago el interrogante
And I put an end to the impostor, usurper
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
I demand an interview with you
Exijo contigo una entrevista
I suspect plagiarism to my lady, bad imitator
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
tell me i have some questions
Dime, tengo unas preguntas
Where was it in the rain that I gave you that first kiss?
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Tell me, too, tell me the moment
Dime, también, relátame el momento
Accommodation number where I made you a woman
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
Confirm me
Confírmame
What turns me on in sex?
¿Qué me enciende en el sexo?
What do I love about your body?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
our first adventure
Nuestra primer aventura
I want details
Quiero detalles
Will it be your neck or the navel
¿Será tu cuello o el ombliguito
Your favorite point?
Tu punto favorito?
Because I do know what it is
Porque yo sí sé cual es
If you really are the original
Si en verdad eres la original
show me now
Demuéstramelo ahora
You weren’t like that when I met you
Tú no era’ así cuando te conocí
(The King)
(The king)
Tell me where she’s at
Tell me where she’s at
Who is this copycat today instead?
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
Tell me where she’s at
Tell me where she’s at
I miss her, where did I get lost?
Yo la extraño, ¿a dónde se me perdió?
Tell me where she’s at?
Tell me where she’s at?
Come back my love because you
Que regrese mi amada porque tú
it’s not you
No eres tú
Got what you want; Do Check back at SommyHit For latest new updates anytime, subscribe to our YOUTUBE CHANNEL and join us @ WHATSAPP & TELEGREM for more updates Mp3 Songs Download also available For your Android & Apple (IPhone) Is Supported.
[NOTE] DON’T MISS THURSDAY’S AND FRIDAY’S UPDATES